Great Novelist

Santa Claus and Translation (3)

“Here, this part. ”

I pushed the opposition tables to one side and posted the manuscript. Namkyung and Taylor also covered the sentence with their fingertips. There was a sentence written to plant an image of how terrifying the fire was.

“It's convincing enough. ”

Even if I read the sentence in English, I'm afraid of fire. You can see how merciless fire is. Fire existed everywhere there were humans.

“And here. ”

It's about God. As long as the fire is by your side, there are those who receive it as a god everywhere. It was not difficult to find the God of Fire in the myths of the East and West. It also appears in Greek myths and Nordic myths. However, in sublimation, the oriental impression was strong.

“There's a bit of a role to play here, but I think it's okay. You changed it to a phrase, right? Because that's what Americans are used to, it's more readable. ”

I quickly handed over the paper. At the very end comes the part that he was so worried about. This is the part where the body changes. It was a scene where those who doubted each other and asserted their innocence lost their way and eventually became one, reaching a state of nothing. The choice was to reveal the scene effectively.

“It's a bit of a waste here. ”

The contradictory boundary meets the interpretation of the translator and has a unity. I got out of jeopardy and had a sense of stability. The coolness is gone. The feeling of otherness is gone. I used it several times and erased it, but the interval was out of control.

This can't be helped. By failing to save this part, I could not treat him as a poor translator. Taylor confidently explained.

“I was obsessed with the scene until I increased the deadline. But I didn't know.”

Taylor takes the translation seriously. You seem to be smiling a little because of the beard covering your mouth.

“Even if you asked me how I wrote it, I wouldn't tell you. ”

“Then it's no fun. If there were no secrets of the statue of Moai, who would go to Easter Island with nothing? ”

“It's a nice place. I'll go.”

“But I can't reveal the secret. ”

“Oops.”

He tasted sadness. And I asked.

“How can I hear who translated for me?" ”

I've heard that a lot. I heard it more often after I announced this statement.

“As an experienced person, it's not a pleasant doubt. ”

“I can't help it. I am one of the translators who likes the translation with my interpretation and thinks it is more likely that it will fall off the original as a result of this work for the original. But I thought the end of the sublimation was to follow you completely. even though the translation that I've done so far has made me feel uneasy. ”

At this point, I wanted to preserve the original feeling as much as possible. The words of the person who hung on the translation for over thirty years weighed. He blinked a few times and said an impulsive thought.

“Really, someone else can translate it. ”

“ · · · · · ·. ”

There's a smile in Taylor's eyes.

“It's not that I haven't thought about it. But you did it alone. ”

Talking that far, Taylor is momentarily lost in thought.

“Then you're doing it. ”

“Yes? Me? ”

He wanted to refuse to translate his own articles.

“I don't know about that. ”

“Why, Writer. ”

The eyes of Nam-Kyung opened wide as if they had caught an opportunity.

“The fact that you were involved in the translation will be a topic of conversation. ”

“If that's the case, someone other than me can do it. ”

“Whoever you bring here is weaker than you. ”

I dodged a slight eye. His cold gaze catches up. Taylor looks at him surprisingly.

“You don't want to be involved in translating your work, do you? ”

“Yeah, well. I don't really like to reread my work. ”

Writing to himself was an emotional release. It is anger, grief, depression and cowardice. It was naturally repulsive to engrave on the emotions that he had vomited. Taylor wipes his beard as he looks at himself frowning.

“I see. There must be writers like you. ”

On the contrary, there were people who were very deeply involved in translating their work. Taylor groans a little.

“But in order to do what you say, it has to do with my translation. because if you translate it completely, it's a waste. ”

“Yes. It's not as easy as it sounds. ”

Tailor's translation needs to be somewhat in line with the previous one. If the gap between the two was too low, it could result in only the ending being bandaged. Taylor couldn't translate it alone. Moreover, the ending was somewhat difficult and difficult not only for the context but also for the content. It's a novel.

It is a scene where things have been piled up and collapsed. That is, we know the contents of the novel better than anyone else, and we need a handy translator who understands how Taylor translated it and does not clutter the contents in accordance with it. And such a translation.

It was uncommon to go.

“What a great writer you are. ”

Nam-Kyung put a horse on it. I'd be a little more discreet. Regret catches up with him, and Nam-Kyung notices he's hesitating.

“It's a small quantity, can't you do that? ”

“· · · · · · · Hmm. ”

“I'm not going to ask you to do this again. ”

I'm worried. Taylor opens his mouth to see that.

“You can't use it twice? ”

I stopped worrying and looked at him. It was not the face of the provocator. Santa Claus always has a kind face.

“Do you think I won't be able to use it twice? ”

“Because I don't know the truth. I'll do whatever you want. ”

“Do you think this ending could be a coincidence? ”

“I don't think anyone can beat coincidence. ”

I smiled a little. It's because I couldn't tell what coincidences he was talking about.

“Good.”

It was a story he had brought up. It is not a translation of a book. I didn't really want to, but I felt that if I kept quiet here, I would be no different from the dead. It's even more unwilling.

“Yes?”

“I'll try.”

Taylor glares at you with anticipation. Nam-Kyung was busy texting somewhere. I suddenly felt that there were many parts of sublimation that I participated in. It is probably due to the nature of the book sublimation. I want to make it completely mine. Light it.

Humans who wanted to worship, people who reached out to the absolute truth, and a manifestation of identity. That's the book of Brainy, so it may be natural to find yourself everywhere. He's the author of the book.

*

“Adam. ”

“There you are.”

Adam, Fernand's chief editor, saw a visitor in his office. He was a journalist for a top American magazine. Fernand had a role to play in informing the world of the news.

“Still a neat office. ”

The reporter sat down and said, His gaze was toward a bookshelf filled with office walls. It was organized on a consistent basis by publisher, series, writer, etc. Adam had peace of mind watching the beautiful scenery. Branches are used to getting ready quickly

Finished. The secretary picks up the car and the exchange begins.

“First, let me ask you what I want to know the most. ”

“I always liked the way you handled things. ”

There were many writers who wrote books in Fernand. Both presidential and espionage authors wrote their books through Fernand. Most of the newcomers who excavated here also succeeded. The books he selects and edits sell well. What kind of work will journalists put on their mouths? Which author

Do you want to mention it soon? He knew. He is the most successful writer recently.

“Coincidence. I want to ask you about the author. ”

Adam raises his cup of tea.

“I wish I could tell you, but unfortunately I don't have much information. ”

“Even you? ”

“Yes. Coincidence is an unknown territory, even for me. ”

The journalist shined an eye. I looked at the recorder from one side of the table for a moment.

“I haven't pressed this yet. ”

“I know. ”

“Will you not fill in my personal questions? ”

“I'm not even curious. ”

“I'm not the only one starving for information on the youngest winners. ”

“Why don't you try restraining yourself? You're the youngest. I'm still young."

“His writing is too good to treat as a child. ”

Adam chokes and lowers his cup without a sound.

“Do you know about sublimation? ”

“It's an unpublished coincidence. I'm sure they're ready right now. ”

“Yes, yesterday's translation was completed. ”

Adam reaches out and raises the recorder. The cold machine rolls in your hand.

“Do you know what sublimation looks like in a contingent country? ”

“I know this is controversial. I've heard rumors that it's the best ending or someone else's. Oh, you were part of the covers, right? The Black Book. ”

“Yes, and there was also a coincidence in this translation. ”

“· · · · · · · Also for translation. ”

“His linguistic skills have been demonstrated by Ennula. ”

“We know that translation is not something you can just say that you speak a good language. ”

“Yes. Coincidence is that you're not just good at languages. ”

“· · · · · Wait, so what happened to Taylor, who was originally in charge of the translation? ”

Adam had no intention of telling him the story of the passage. The questions he has can be solved by everyone at the same time the book is published. Taylor's words are in the book. Adam gives him a little more clarity on what he says.

“I read a coincidence last night. ”

The journalist shudders. Adam turns on the recorder.

“Sublimation is the first book ever published by a coincidental writer after winning the World's Four Best SF Literature Awards. I chose it myself. A young genius writer who covers his face. What a charming writer. The adults who doubted him read and shed tears. I think this phenomenon is a coincidence.

It doesn't matter if it's a hoax. It doesn't matter who the coincidence is. Even if he's an old man dying soon, even a lousy alcoholic, nothing changes. It's beautiful. ”

Sublimate to its title. He has progressed to a higher state. I've never seen anything like it in my life. It was the first text I ever heard of him who worked as a chief editor in my life. The heat and loss give me fear. I read it and was sure it would work. Coincidence hasn't crashed yet.

“I can see it. Sublimation creates a topic and takes coincidence farther away. We're not going to know more about it. ”

The journalist has not read the book yet. So I couldn't fully empathize with what Adam was saying.

“Pure literature by chance. ”

Adam laughs at that. It was close to ridicule. What I was about to show you was worse than that. A sense of self disappearing. He is a writer far from pure.

“You'll see when you read it. ”

Santa Claus and Translation (3) End

lim Han-baek