It is a large ship that runs on the seafront towards the New Continent today.

As usual, the ship was accompanied by Mr. Roman for regular contact and resupply.

That's why the word "unknown continent" is wrong

now

Suddenly I said, "Isn't this an important question?"I noticed and mumbled.

Caorle was slaughtered by Mr. Roman in one word.

It's okay. I forgot the author.

"What should I do? I don't understand words."

"The drifter managed to do something with his gesture."In the first place, what language do you usually speak? "

Was that so in Japanese!?

Kaoru-san remembered even more that people who were summoned, including herself, or summoned backwards had translation privileges.

It's okay. The author too (abbreviated

Oh, so you're negotiating with Roman?

“I'm going to do it, but it's not always the right time to make the first contact, so I might leave it to you.”

"I didn't hear anything about that."

Ms. Kaoru is confused by the addition of work that was not included in the original contract.

But it's hard to say I don't want to do it if you actually tell me to do it!

“I thought it might not be available in another continent's language, but it probably was okay because it was also known by Makami, who seems to be from a new continent.”

"That's not where I'm worried about you, is it?"

"They are the kind of people who generously protect drifters, so they won't be attacked all of a sudden.If you want, you can unleash the food and have a feast until we come. "

Is that all right?

It's okay.

Mankind generally likes tasty things.

"Well, I thought it would be a good experience to be the Grand Duke in the future."

"It's a big favor, and I don't plan to be such a thing!?"

Kaoru-san is going to say "such a thing" about the Grand Duke.

It was the current Grand Duke. I can't help it.

Today, the otherworld is still at peace.







On the other hand, Takatenhara.

Could it be that automatic translation is a ridiculous cheat?

now

Since it was for the summoned Japanese, Amateur Terrace realized that the translation function that I had applied to the otherworldly person who summoned me back without thinking about it was actually very convenient.

And Tsukuyomi-sama slashed Amateur Terrace-sama's attention with one word.

But if you don't, it's really troublesome. I can't help it.

"That's why even speakers of the same language can make mistakes and translate their intentions."I'll limit myself to what I said, but I'm one step ahead of telepathy. "

"'Why are you here?' 'What did you come on board?I said, "Why are you here?"'Will it no longer be taken in the spiritual sense? "

"It's almost like that."

What do you want it for?

Why do foreigners write profiles in Japanese only, but talk to me in English?

Machine Translation?

Watch out for slang and other strange translations into interesting Japanese.

Is that right? Why don't you understand the specifications of the otherworldly crowd, even though it's a function that your sister has attached to it?

"Somehow I did it with momentum."

It's strange that somehow we did it in the office and it's working properly.

God of the Stones! (throwing)

I mean, how do we speak to Zeus and Odin?

"It's God."

In a sense, existence itself is irrational, which is not an answer to the question.

God is awesome.

Today, Takatenhara is still peaceful.