Shadow queen development plan

Queen Cultivation Plan Chapter 1226

"Probably not. Isn't this movie very famous in Europe and America?"

Gao Changgong's expression was very depressed.

His pitiful expression was as if his parents had clearly stated that they wanted to take themselves to Disneyland, but in the end they only went around the park near their home.

[Famous your grandma, if you say "God of War" I might still know.

If it weren't for the fact that the other party's father is his partner, Qiye would definitely use his fist to talk to this guy.

At this time, in Qiye's mind.

His sense of Gao Changgong has fallen from the young version of Zhi to the level of A Fu's distant relatives.

"Well……"

Gao Changgong thought carefully, and then he asked again unwillingly, "What about "Incarnation"?"

"what is that?"

Qiye still shook his head.

"What about "God Down to Earth"?"

Seven nights:"?"

Gao Changgong later said the names of several movies, but Qiye still said that he had never heard of them.

However, Qiye can somewhat understand Gao Changgong's meaning.

"Gao Changgong, you should be talking about a movie, right?"

This time Qiye directly communicated with each other in Chinese.

"Hey?!"

Gao Changgong looked very surprised when he heard Qiye speak his native dialect.

"Yes, it is."

Gao Changgong nodded shyly. He said shyly: "Because I read the news in the newspaper, I don't know what the Chinese name of this movie is."

A helpless smile appeared on Qiye's face.

He already knew what was going on.

The film mentioned by Gao Changgong has not been confirmed to be introduced to the Celestial Kingdom, so the translation of the name in the report has not been unified.

At the same time, the report Gao Changgong read did not provide the original translation of the film, so the young master Gao could only translate himself through the known Chinese.

Qiye felt very painful about this.

However, he knew that this was the consistent style of the Celestial Kingdom when it introduced foreign films.

For example, in the future DC's "Suicide Squad".

Although the movie was not eventually introduced, its official Chinese translation was determined to be "X Dispatch Team".

In this case, the film title is translated from English to Chinese, and after the Chinese to English translation, I don’t know what it is saying.

Another example is the "Mission Impossible" series, if it is literally translated in English, it should actually be "Mission Impossible" translated by Hong Kong and Taiwan.

There is also a series of translations of the "Pixar" movie.

Anyway, the English name of those movies never contains the phrase [General Mobilization].

It's hard to say that this situation is good or bad, it can only be said that habit is natural.

After all, sometimes there are problems with literal translation.

For example, the joystick of a game console [Joystick], literally translated, should be [happy stick] instead of [joystick].

It is estimated that after hearing this name, people who are not aware of it will first think of what sex toys are.

In fact, Qiye has probably guessed which movie Gao Changgong is talking about.

There are not many movies that can be compared with their own "Maiden".

In addition, in the series of translated names that Gao Changgong reported just now, many freely translated names reveal the content of the movie to some extent.

and so……

"Chang Gong, is the movie you are talking about directed by James Cameron?"

"Yes!"

Gao Changgong immediately nodded with joy, and said with excitement: "I've been looking forward to the new work of the director of "Titanic"!"

"That movie should be called "Avatar"."

Qiye is really fortunate that Tianchao chose this name in her last life.

Rather than the series of strange translations that Gao Changgong just said.

[Perhaps I am used to listening.

Qiye comforted herself so much in her heart.

Suddenly, Qiye thought of Gao Changgong's first question.

[This kid is not on the road, he actually put my movie under "Avatar".

Although Qiye himself also recognized the quality and strength of "Avatar".

But he thinks, how come his own "Little Circle" is not bad, right?

Just put "Avatar" directly on "Maiden", is this a bit inappropriate?

However, just when Qiye was ready to talk about Gao Changgong.

The other party spoke first: "All reports say that this movie is the best movie in the world! After it is released, it will definitely surpass the box office of "Titanic" and become the new champion of film history!"

In Qiye's heart, there were ten thousand grass mud horses galloping past.

Although Qiye knew that Cameron had long been a director who had been mythical.

Perhaps it is distance that produces beauty, or it may be that the audience in the celestial dynasty feels that the director of "Titanic" must have made super good things for ten years.

But when he really saw Gao Changgong worshiping each other so much, Qiye was still a little bit dumbfounded.